[Prévia] [Próxima] [Prévia por assunto] [Próxima por assunto]
[Índice cronológico] [Índice de assunto]

heteroscedástico



Pedro Morettin <pam@ime.usp.br>

Eu costumo basear-me no Houaiss para redigir
algumas palavras duvidosas. Assim, escrevo martingale
(e não martingal) e heteroscedático.

Muita gente me pergunta como traduzir wavelet. Eu
consultei vários sites linguísticos, que sugeriram:

ondela (assim como rodela...)
ondaleta (assim como canaleta...)
ondeleta (porque em Francês é ondelette...)
ondícula (enfim, porque é uma onda pequena...)

Em Portugal (e nos verbetes da ABE) aparece "onduleta",
de ondulação.

Alguns espirituosos sugeriram "marola", mas deixo
esta expressão para o Lula. Minha preferência é,
claro, "ondaleta" (vem de onda, enão de onde (em francês)).


Abs,

Pedro